【原文】
李P,字明远,深州饶一一人。汉乾佑举进士,为秘书郎。宰相冯道引之,与吕端同直弘文馆,改右拾遗、集贤殿修撰。
宋初,加中书舍人。开宝三年,知贡举。五年,复知贡举。P之知贡举也,其乡人武济川预选,既而奏对失次,P坐左迁太常少卿,俄判国子监。明年五月,复拜中书舍人、翰林学士。时 赵普 (《课外文言文》人物)为多逊所构,数以其短闻于上。上询于P,对曰:“臣职司书诏,普之所为,非臣所知。”普寻出镇,多逊遂参知政事。
太宗即位,加P户部侍郎,太平兴国中,改文明殿学士。时赵普、宋琪居相位久,求其能继之者,宿旧无逾于P,遂命参知政事。十一月,普出镇,P与琪俱拜平章事。未几,加监修国史,复时政记先进御而后付有司,自P议始也。
P和厚多恕,不念旧恶.在位小心循谨,无赫赫称。好接宾客,江南平,士丈夫归朝者多从之游。雅厚张洎而薄张兀及P罢相,洎草制深攻诋之,而厮吠必诣P。或谓卦唬骸袄罟待君素不厚,何数诣之?”卦唬骸拔椅廷尉日,李公方秉政,未尝一有请求,此吾所以重之也。”P素与卢多逊善,待之不疑,多逊屡谮P于上,或以告P,不之信。及入相,太宗言及多逊事,P颇为解释。帝曰:“多逊居常毁卿一钱不直。”P始信之。上由此益重P。
P居中书日,有求进用者,虽知其材可取,必正色拒绝之,已而擢用;或不足用,必和颜温语待之。子弟问其故,曰:“用贤,人主之事;若受其请,是市私恩也,故峻绝之,使恩归于上。若不用者,既失所望,又无善辞,取怨之道也。”
至道二年,P陪祀南郊,礼毕入贺,因拜舞仆地,台吏掖之以出,卧疾数日薨,年七十二。赠司徒,谥文正。
(选自《宋史・列传第二十四・李P传》,有删改)
【译文】
李P,字明远,深州饶一一人。后汉乾祜年间考取进士,担任秘书郎一职。宰相冯道推荐他,与吕端共同在弘文馆当值,后改任右拾遗、集贤殿修撰。
宋朝初年,李P加官为中书舍人。开宝三年,主持贡生考试。开宝五年,再次主持贡生考试。李P主持贡生考试时,他的同乡武济川参加考试,后来上奏应对失常,李P受连累被降职为太常少卿,随即改饪国子监。第二年五月,再为中书舍人、翰林学士。当时赵普被卢多逊诬陷,多次把他的短处上报皇上。皇上向李P询问,回答说:“我的职务是掌管文书诏令,赵普的所作所为,不是我所知道的。”赵普不久出朝担任节度使,而卢多逊只担任参知政事。
太宗即位,加封李P为户部侍郎,太平兴国年间,改为文明殿学士。当时赵普、宋琪居于相位已久,寻求能够接替他们的人,老臣中没有人能超过李P的,就任命为参知政事。十一月,赵普出朝为节度使,李P、宋琪都为平章事。不久,加官监修国史,恢复时政记录先进呈皇帝然后交付有关部门,是从李P的提议开始的。
李P温和宽厚,不记旧恶,在相位小心谨慎沿袭旧制,没有显赫的政绩。喜好结交宾客,江南平定,归附朝廷的士大夫多与他往来。李P非常看重张洎而轻视张兀等得李P罢相时,张洎撰写制书大力诋毁他,但是张爻跻皇五日必定拜访李防。有人对张厮担骸袄罟待你素来不厚,为什么多次看望他?”张厮担骸拔业蓖⑽臼保李公正执掌政权,从未有过一次请求,这就是我看重他的原因。”李P一直和卢多逊友好,对他毫不怀疑,卢多逊多次向皇上诬陷李P,有人把这些事告诉李P,李P不相信。到他入朝为相时,太宗谈到卢多逊的事,李P多次为他解释。皇帝说:“卢多逊平常诋毁你一钱不值。”李P才相信此事。皇上因此更加看重李P。
李P在中书任职时,有个人请求想提升任用。李P即使知道这个人可用,必定很严肃地拒绝,然后提拔任用;如果不值得任用,必定和颜悦色地接待他。子弟问这样做的原因,说道:“任用贤能,是国家君主的事;如果接受他们的请求,是用私情做交易,因此严厉地拒绝他们,使恩德归于皇上。若是不能任用的人,既已让他失望,又没有好言语,是带来怨恨的做法。”
至道二年,李P陪同皇帝到南郊祭祀,仪式结束入朝祝贺,在跪拜舞蹈时摔倒在地,台吏搀扶他出去,卧病数日去世,享年七十二岁,赠官司徒,谥号文正。