【原文】 孔子 (《孔子家语》人物)f居,子子言游侍,及於Y.孔子曰:「居,汝三人者,吾Z汝以Y,周流o不遍也.」子越席而υ唬骸父如何?」子曰:「敬而不中Y^之野,恭而不中Y^之o,勇而不中Y^之逆.」子曰:「oZ慈仁.」子曰:「敢⒑我榇酥卸Y者?」子曰:「Y乎,夫Y所以制中也.」子退,言游M曰:「敢Y也,I憾全好者c?」子曰:「然.」子何也?子曰:「郊社之Y,所以仁鬼神也;EL之Y,所以仁昭穆也奠之Y,所以仁死室玻簧漯之Y,所以仁lh也;食之Y,所以仁e客也.明乎郊社之x,EL之Y,治其如指T掌而已.是故居家有Y,故L幼辨以之;|T有Y,故三族和以之;朝廷有Y,故官爵序以之;田C有Y,故戎事e以之;旅有Y,故武功成.是以m室得其度,鼎俎得其象,物得其r,返闷涔,得其Y,鬼神得其享,始o得其哀,qf得其h,百官得其w,政事得其施,加於身而措於前,凡之樱得其宜也.」言游退,子M曰:「敢Y何^也?」子曰:「Y者,即事之治也,君子有其事必有其治,治而oY,譬q瞽之o相,tt乎何所之,譬qK夜有求於幽室之中,非T何以.故oYt手足o所措,耳目o所加,M退揖o所制.是故以其居L幼失其e,|T三族失其和,朝廷官爵失其序,田C戎事失其策,旅武功失其荩m室失其度,鼎俎失其象,物失其r,肥其,失其Y,鬼神失其享,始o失其哀,qf失其h,百官失其w,政事失其施,加於身而措於前,凡又失其宜,如此to以祖洽四海.」子曰:「慎之,汝三人者,吾Z汝,Yq有九焉,大有四焉,苟知此矣,m在畎之中,事之}人矣.绍相,揖而入T,入T而遗d,揖而升堂,升堂而烽,下管象舞,夏a序d,其]俎,序其Y罚淦浒俟伲如此而後君子知仁焉.行中,旋中矩,和中采j,客出以雍,匾哉裼穑是故君子o物而不在於Y焉,入T而金作,示情也;升歌清R,示德也;下管象舞,示事也.是故古之君子,不必H相c言也,以Y废嗍径已.夫Y者,理也,氛撸也,oY不樱o不作,不能,於Y,不能罚於Y素,於德薄,於Y.」子作而曰:「然t夔其Fc?」子曰:「古之人c上古之人也,_於Y而不_於分^之素,_於范不_於Y^之偏,夫夔_於范不_於Y,是以黛洞嗣也,古之人也.凡制度在Y,文樵诙Y,行之其在人乎.」三子者既得此於夫子也,ㄈ舭l焉.子夏侍坐於孔子曰:「敢云疸┚子,民之父母,何如斯可^民之父母?」孔子曰:「夫民之父母,必_於Y分源,以致五至而行三o,以M於天下,四方有。必先知之,此之^民之父母.」子夏曰:「敢何^五至?」孔子曰:「志之所至,亦至焉;之所至,Y亦至焉;Y之所至,芬嘀裂桑分所至,哀亦至焉.Y相成,哀废嗌,是以正明目而之,不可得而,A耳而之,不可得而,志馊于天地,行之克於四海,此之^五至矣.」子曰:「敢何^三o?」孔子曰:「o之罚ow之Y,o服之剩此之^三o.」子夏曰:「敢三o何近之?」孔子曰:「夙夜基命宥密,o之芬玻煌x逮逮,不可x也,ow之Y也;凡民有剩扶伏救之,o服之室玻」子夏曰:「言t美矣,大矣,言M於此而已?」孔子曰:「何^其然?吾Z汝,其xq有五起焉.」子曰:「何如?」孔子曰:「o之罚庵静贿`;ow之Y,威xtt;o服之剩人】妆.o之罚所必模ow之Y,上下和同;o服之剩施及f邦.既然而又奉之以三o私,而谔煜拢此之^五起.」子夏曰:「何^三o私?」孔子曰:「天o私覆,地o私d,日月o私照.其在曰:『帝命不`,至于R,降不t,}敬日Q,昭假tt,上帝是o.』帝命式于九,是之德也.」子夏蹶然而起,而立曰:「弟子敢不志之.」【译文】孔子在家休息,弟子子张、子贡、子游陪侍,说话时说到了礼。孔子说:“坐下,你们三人,我给你们讲讲礼。礼周详地运用到各处无所不遍。”子贡站起来离席回话说:“请问礼该如何?”孔子说:“虔敬而不合乎礼,叫做土气;谦恭而不合乎礼,叫做巴结;勇敢而不合乎礼,叫做乖逆。”孔子又说:“巴结混淆了慈悲和仁爱。”子贡说:“请问怎么做才能做到合乎礼呢?”孔子说:“礼吗?礼,就是用来节制行为使之适中的。”子贡退下来,子游上前说:“请问,所谓礼是不是为了治理恶劣习性而保全良好品行的呢?”孔子说:“是的。”子贡问:“那该怎么做呢?”孔子说:“祭天祭地之礼,是用以致仁爱于鬼神的;秋尝夏E之礼,是用以致仁爱于祖先的;馈食祭奠之礼,是用以致仁爱于死者的;举行乡射礼、乡饮酒礼,是用以致仁爱于乡亲邻里的;宴会饮酒的礼仪,是用以致仁爱于宾客的。明白了祭天祭地的礼仪,秋尝夏E的礼仪,那么治理国家就像在指着自己的手掌给别人看那样容易。因此,用这些礼仪,居家处事有礼,长幼就分辨清楚了;家族内部有礼,一家三代就和睦了;在朝廷上有礼,官职爵位就井然有序了;田猎时有礼,军事演习就熟练了;军队里有礼,就能建立战功了。因为有了礼,宫室得以有了制度,祭器有了样式,各种器物符合时节,音乐符合节拍,车辆有了定式,鬼神得到了该有的祭享,丧葬有了适度的悲哀,辩说得以拥有支持的人,百官得以恪守其职分,政事得以顺利施行。加在每人身上的,摆在面前的,人们的种种行为举动都能够适宜得当。”子游退下去,子张上前问道:“请问什么是礼呢?”孔子说:“所谓礼,就是对事物的治理。君子有什么事务,必有相应的治理手段。治理国家假如没有礼,就好像盲人没有扶助的人,茫然不知该往哪走。又如整夜在暗室中找东西,没有烛光怎么能看得见呢?所以说没有礼就会手足无措,耳目也不知该听什么该看什么,进退、作揖、谦让都失去了尺度。这样一来,居家处事就会长幼无别,家族之内祖孙三辈就失去了和睦,朝廷上官爵就失去了秩序,田猎练武就失去了策略,军队攻守就失去了控制,宫室建造就失去了制度,祭器就失去了式样,各种事物就失去了合适的时间,音乐就失去了节制,车辆就失去了定式,鬼神就失去了祭享,丧事就失去了合度的哀伤,辩说就失去了支持的人,百官就会失职,政事就不能施行。凡加在每个人身上的,摆在面前的,人们的种种行为举动都失其所宜。这样,就无法协调民众一致行动了。”孔子说:“仔细听着,你们三人!我告诉你们,礼还有九件事,其中四件是大飨礼所特有的。如果知道了这些,哪怕是个种田人,只要依礼而行,他也是圣人了。两位国君相见,互相作揖谦让后进入大门,入门后钟鼓等乐器齐奏,两人又互相作揖谦让后登上大堂,登上大堂之后乐声就停止了。这时在堂下又用管乐奏起《象》的乐曲,接着执a的人又跳起《大夏》之舞和各种舞蹈。摆设笾豆与牲俎,按序安排礼乐,备齐各种执事人员。这样,来访的国君就感受到了主人的盛情厚意。在这里,人们来往走动都符合规定,周旋时步子都合乎规矩,车子的铃声也合着《采荠》乐曲的节拍。客人出去时,堂下奏起《雍》的乐章;撤去席上食具时,奏起《振羽》的乐章。所以,君子的行动没有一件事不在礼节之中。客人进门时钟声响起,是表示欢迎之情;登堂时演奏《清庙》诗章,表示赞美其功德;堂下吹奏《象》的舞曲,表示崇敬祖先的功业。所以,古代的大人君子相见,不必互相说话,只凭礼乐就可以传达情意了。礼,就是理;乐,就是节。没有道理的事不做,没有节制的事不为。不懂得赋《诗》言志,礼节上就会出差错;不能用音乐来配合,礼节就显得单调枯燥;道德浅薄,礼就会显得虚假。”子贡站起来问道:“按这么说,夔对礼一精一通吗?”孔子说:“夔不是古代的人吗?他是上古时代的人啊!一精一通礼而不一精一通乐,叫做质朴;一精一通乐而不一精一通礼,叫做偏颇。夔大概只一精一通乐而不一精一通礼,所以传下一精一通音乐的名声。不过古代的人,各项制度都存在于礼中,制度也靠礼来修饰,实行起来大概还是靠人吧。”三个弟子听了孔子这番话,眼前豁然一亮,好像拨开了迷雾。【评析】春秋时代,礼崩乐坏,社会混乱,孔子想用礼、乐来恢复社会的正常秩序。“孔子闲居”篇讲的就是孔子对礼的一些重要见解,如什么是礼,怎样做才符合礼,并全面地论述了礼的功用:“郊社之礼,所以仁鬼神也;E尝之礼,所以仁昭穆也;馈奠之礼,所以仁死丧也;射飨之礼,所以仁乡党也;食飨之礼,所以仁宾客也。”认为“治国而无礼,譬犹瞽之无相,伥伥乎何所之?譬犹终夜有求于幽室之中,非烛何以见?故无礼则手足无所措,耳目无所加,进退揖让无所制”。